【Developer Q&A】2016/05/21

Source:https://ritastatusreport.live/2016/05/21/21052016-qa-2/
来源↗

Hello,
大家嚎,

Just finished translating today’s Q&A, this was answered by Konstantin Soldatov on Wargaming.fm and gathered by the RU comrades:
翻译完了今天的QA,这些回答是Konstantin Soldatov在Wargaming.fm上回答的,由毛服的同志们进行收集:

-“SandBox” will come in June
六月份会有“沙盒”服务器
译注:这个沙盒服务器其实是全面平衡专用的测试服务器,只有收到邀请的玩家才能进入

继续阅读

【Developer Q&A】2016/05/20

Source:https://ritastatusreport.live/2016/05/20/20052016-qa/
来源↗

Hello,
大家嚎,

-The team is not planing to make changes on the Valentine.
开发团队没有计划对瓦伦丁做出什么改动

-Caernarvon turret may be replaced at the end of this year/start of next.
卡那封的炮塔也许会在今年年末/明年年初的时候被替换掉

继续阅读

【Developer Q&A】2016/05/18

Source:https://ritastatusreport.live/2016/05/18/18052016-qa/
来源↗

Hello,
大家嚎,

Ctacello and I just translated a Q&A for you, this came from various sources:
Ctacello和我翻译了一份QA,来源多样:

Answers from Phadal and stream _AkTep:
从Phadal和stream _AkTep那边弄来的:

-WG is not only seeking to fight illegal mods by building a system but also Bots.
WG不仅在想办法对抗违规mod,还在针对挂机玩家创建一套检测系统 继续阅读

【Developer Q&A】2016/05/12

Source:https://ritastatusreport.live/2016/05/12/12052016-qa-murazor/
来源↗

Hello,
大家嚎,

thanks to Ivan for translating this Q&A as mine and Ctacello‘s brains are still fried from translating the last Q&A from Murazor, this is what could be salvageable from the amount of sh** answers this guy gives:
感谢Ivan翻译了这篇QA,我和Ctacello在翻译完上次那篇QA以后依然处于脑死亡的状态,以下是我们能从这个满嘴喷粪的家伙所说过的东西中能够整理出来的有用信息:

– the developers are considering implementing rewards for some difficult achievements (medals)
开发团队有在考虑给部分很困难的成就(或者是勋章)加上一些奖励
继续阅读

【Developer Q&A】2016/05/10

Source:https://ritastatusreport.live/2016/05/10/10052016-qa-murazora/
来源↗

Hello,
大家嚎,

just finished translating with the help of Ctacello another Q&A from Murazor, this took us a few hours to complete mostly because Murazor is by far worse than Storm when it comes to answering questions. Storm can be tough, he gives proper and direct answers most of the time, but Murazor instead, seems to not be able to type anything concise as he is more engaged on being childish and trollish, I tried to keep most of the content of the Q&A for you nevertheless.
Ctacello又帮我翻译了一份来自于Murazor的QA,但是这花了我们几个小时,因为Murazor从QA质量上比Storm差太多了。Storm有的时候说话的确是很刻薄,但是起码他会给出正确的答案,或者把你引导到正确的方向上。而Murazor说话从来不靠谱,因为他看起来像个小孩子,而且还是个喷子。然而QA的大部分内容得到了保留。
译注:其实还是有删节,删掉了部分没用的内容 继续阅读