Source:https://thearmoredpatrol.com/2016/04/20/wows-qa-20th-april-2016/
来源↗
Thanks to Babykim, EU
感谢欧服的Babykim
Here is a transcript and a summary of a video by getfun, who visited the studio and had a discussion with game developers.
以下是getfun的视频的总结内容,他去了毛子的工作室并且与开发团队进行了一次讨论
Optimization. Small patches should be implemented more frequently, ideally every 3 to 4 weeks, whereas micropatches should be kept at a minimum. Higher frequency of patches should cut the reaction time to user feedback and improve the overall quality. Starting from about the version 0.5.6 all micropatches of the client that switch on or off special content (e.g. events) will be implemented on the server, i.e. without the need to patch the client.
优化:小型的补丁应该要更加频繁的实装,理想状态是三四个礼拜就能有一次。而Micropatch应该是尽量不去考虑的。高频率的上线补丁会减少对于玩家反馈的反应时间,也会提高游戏整体质量。从0.5.6开始,所有曾经需要在客户端上打补丁才能进行部分特殊内容启用与否(也就是活动内容)都会在服务器端搞定,换句话说就是客户端不再需要打补丁了。
Both the client and servers are being cleaned up to consolidate unnecessary files and improve optimization. This is why armor layouts of the ships became unavailable. However, very soon we will be able to view the layout of each ship in the client.
客户端和服务器端都会进行清理,以加强游戏的优化。这就是为什么现在看不到船只的装甲分布,但是这项功能很快就会实装到客户端中。
Optimization/weather. The new weather should not impair the frame rate. The resources needed to implement rain are comparable to those required to implement a single battleship salvo. They continue working on the optimization.
优化/天气:新的天气效果应该不会导致掉帧。渲染雨天效果的资源量和渲染战舰一波齐射的量差不多。他们会继续做优化的。
Falling online. The developers explain falling online in the RU and NA region by cuts in the advertising intensity in these regions. This has reduced the inflow of new players. The EU region did not see this because the advertising expenditures have not been reduced. The developers expect an improvement as the advertising gets back to normal and themed in-game promotions pick up.
在线人数下降:开发团队对与毛服和美服在线人数下降的解释是他们大幅度的削弱了在线宣传导致的。这也就让新玩家的数量降低了。欧服没出现这种情况的原因是他们的宣传费用没有被削减。开发团队估计等广告和游戏内的各种促销活动继续搞了以后人数就会有所上升。
Patch 0.5.5. The number of files will be cut from over 200k to just over 5k. The new architecture of the client should decrease installation and loading times. However, the initial transition will be slow because the archivation of the game files will be performed locally, and may take considerable time on weaker computers. For slow computers the developers recommend reinstalling the game after about 9GB download. They plan some in-game bonuses to sweeten up the transition!
0.5.5:客户端的文件数量会从超过20W个压缩到5千个出头。新的客户端结构应该可以降低安装和载入的时间。然而补丁安装的时候会很慢,因为所有对于游戏文件的压缩都是在本地进行的,在那些老爷机上可能会很花时间。开发团队对此的建议是干脆重下吧,只要9G就可以了。他们也有计划对这种文件压缩做出一些游戏内的奖励。
Port. The developers do not want to overburden the port with information so as not to scare off new players. However, armor layout viewing will be introduced very soon, and the measurement units used to describe the ships will be unified.
母港:开发团队并不想给母港加入过多臃肿的信息,他们怕会吓到新玩家。然而很快就会实装装甲模型观察器,还有就是用来描述船只的各种单位会进行统一。
Gameplay. They are working on effects that will improve the visibility of a ship condition in battle. Now you can use the smoke to judge the speed. In the future you will be able to see flooding and module damage. Patch 0.5.6 will see changes of combat interface. Nicer ship wakes are planned for later.
游戏性:他们在搞能够加强战斗中船只状态可见性的特效。现在可以通过烟雾来判断船速,以后的话能够看到进水以及模块的损伤。0.5.6里面会有对于战斗UI的改动,至于船只航行之后留下的波浪的改动以后再做