【WOWS Q&A】2016/09/16

Source:https://thearmoredpatrol.com/2016/09/16/wows-qa-16th-september-2016/#more-32996
来源↗

Thanks to Babykim, EU
感谢欧服的Babykim

The Q&A by BadPreacher and Sub_Octavian dated September 13
以下是BadPreacher和Sub_Octavian在9月13日翻译的QA

Q: What will be the difference between the premium HMAS Perth and the HMS Leander from the RM cruiser tree.
问:金币的那个帕斯和英巡银币线里面那个利安德有什么区别啊?

A: We cannot provide any details on these ships yet.
答:现在还不能提供这些船的细节。

Q: A torpedo hits a damaged section of a cruiser, and causes 200 points of damage only. How?
问:鱼雷命中了一个巡洋舰的已经被受损了的部分,然后只造成了200点的伤害。为什么啊?

A: This is a known bug that will be corrected soon.
答:我们知道这个Bug了,很快会修复。

Q: The manual bomb attacks use a smaller ellipse, but does the distribution of the scatter in the ellipse change?
问:舰爆手动投弹的时候散布圈会小,那圈内的散布系数会变吗?

A: It changes proportionally with the size of the ellipse.
答:会针对散布圈进行相应的变动

Q: Why is the artillery rating of the Murmansk (48) is larger than that of the Omaha (38) with top hull, although the guns are identical?
问:为什么摩尔曼斯克的火炮评分(48分)和奥马哈顶级船身的主炮相同,但是评分比人家高(奥马哈只有38分)?

A: The Murmansk has heavier AP rounds, with higher penetration.
答:摩尔曼斯克的AP弹更重,穿深更高。

Q: When will I be able to record battles?
问:什么时候可以对战斗进行录制(录像功能)?

A: Currently, there is a mod enabling replays. We plan to add an enhanced recording functionality next year.
答:现在的话有一个可以启用录像的mod。我们打算在明年加入一个增强的录像功能。

Q: Why do I pay credits after a battle even if my ship took no damage?
问:为什么我就算在战斗中没受伤也要付银币啊?

A: We think of it as a rearming, refueling and victualing fees.
答:补给钱啊,弹药燃料,妖精的口粮什么的。

Q: How do you fight cheaters?
问:你们是怎么和那些作弊的玩家对抗的?

A: The cheaters are people who use forbidden mods. We have a system for tracking users of such mods, but I cannot comment on details. Inactive bots are easy to identify. Bots that act according to a script are more difficult to identify. We are currently testing a new algorithm for their detection.
答:作弊的玩家都是在用那些违规插件的。我们有一套专门追踪使用这些插件的玩家的系统,但是具体不能多说。那些开场就挂机不动的bot还是很好分辨的。至于那些还会动一动打一打的Bot就不太好抓了。我们现在正在测试一套新的检测算法。

Q: A Minikaze team kills a New Mexico, or a carrier accidentally team kills. Neither becoming pink. Why?
问:峯风把新墨西哥给TK了,或者是航母在不小心的情况下TK了,这俩人都没变粉。为什么啊?

A: A team killer will definitely turn pink, either immediately or after the battle. Minor infringements (we cannot disclose the exact criteria for minor vs major) lead to turning pink after the battle. Major infringements entail immediate pink. We are satisfied with the current handling of team killers, but would improve the system if necessary.
答:TK玩家肯定会变粉,无论是在战斗中直接变还是战斗后再变。那些影响比较小的TK(不会公布到底什么样的TK才会算为影响小)一般会在战斗后变粉。至于那些影响比较大的TK是当场就会变。我们现在对于处理TK玩家的方式很满意,但是有必要的话还是会进一步的改进这套系统。

Q: Can the torpedo belt of a ship fail? I hit the Yamato with a torpedo of the Khabarovsk and caused almost full damage of 14.005 points.
问:船的防雷带会有不生效的时候吗?我拿哈巴罗夫斯克的鱼雷命中了大和,几乎是打出了14005的全伤。

A: You probably simply missed the belt. It can be an advantage to target bow and stern sections that do not have torpedo belts, but at a risk of hitting a depleted section for minimal damage.
答:我估计你是直接就没打中防雷带。瞄准舰艏和舰艉的话会有一些优势,因为那些地方都没有防雷带,但是同时也会有打中那些血条已经空了的部位导致没伤害的情况出现。

Q: Why have you not considered captain skills that increase the accuracy of the main caliber?
问:你们为什么没出一个可以增加主炮精度的舰长技能吗?

A: Because such skills conferred too much advantage over those who do not have them. The large difference between the novice and the experienced captains was the reason for lowering the caliber threshold for the forth level Advanced Fire Training skill.
答:因为有这些技能的玩家和那些没有这技能相比的优势太大了。我们当初降低了进阶射击训练的口径阈值也是因为新玩家和老玩家之间的差距太大了。

Q: How does capping reflected in experience and credits earnings?
问:占领这件事是怎么反映在经验和银币上的?

A: You are awarded for capping and decapping. The actual capping points and captured areas resulting from these actions, as well as holding cap points, are not rewarded separately, just the results of such actions are.
答:占领和反占领都有奖励。至于占领分数,占领是否成功以及是否暂停了占领都是没有奖励的。

Q: What is the type of the spotter plane on the USS New Mexico?
问:新墨西哥的水上侦察机是哪一种啊?

A: The Vought UO. The actual type of the plane has not bearing on game play.
答;是Vought UO。到底是哪一种其实对游戏体验没有影响。

Q: Do you plan releasing premium ships of tiers IX and X?
问:你们有计划实装9级和10级的金币船吗?

A: This is possible in principle, but we have no such plans at the moment.
答:理论上是有可能的,但是当下没有这种计划。

Q: After the patch the indicated potential damage taken has decreased significantly.
问:在补丁之后,我的潜在伤害大幅度的下降了。

A: There is very likely a computational error. We are looking into this issue.
答:估计是在哪算错了吧,我们会解决这个问题的。

Q: I heard that the ships move five times the real speed and the shells fly twice as fast. Have you increased the speed, or shrunk the distances? How does doubling the speed of shells influence their ballistics?
问:我之前听说游戏中的船只速度是现实生活中的5倍,而炮弹速度是现实中的两倍。你们到底是提高了速度还是缩短了距离?把炮弹速度翻倍对于弹道有什么样的影响?

A: Let me explain this in some detail.
答:我来细说啊

1. There are two types of distance measures in the game, the ship meter (relevant to the ships) and the ballistic meter (relevant to the shells in flight).
1. 游戏中测量了两种距离,一种是船只的距离(和船只有关),而另一种是弹道距离(和飞行中的炮弹有关)。

2. One ship meter equals two shell meters, which means that the ships are twice their real size.
2. 一个单位的船只距离等于两个单位的弹道距离,也就是说船只的大小是现实生活中的两倍。

3. The ballistics trajectories are computed with maximum realism, but are flattened to make tracing shots and aiming easier.
3. 弹道都是尽最大可能贴近现实进行计算的,但是还是被压扁了一些以便于跟踪和瞄准。

4. The speeds of ships, torpedoes and planes are increased by a factor 5.22 relative the ballistic meter.
4. 船只,鱼雷和飞机的速度相对于弹道距离提高了5.22倍。

5. The speeds of shell are increased by a factor 2.61 relative to the ballistic meter.
5. 炮弹速度相对于弹道距离提高了2.61倍。

6. The detonators on the AP shells are modeled based on gameplay considerations.
6. AP弹的引爆都是基于游戏体验的角度上进行建模的。

Q: How do the German battleships perform relative to other battleships?
问:德战和其他战列舰相比表现如何?

A: We do not see any issues in their relative performance. Higher tier German battleships perform relatively better than low tier ones.
答:表现方面倒是没什么问题。高阶德战比低阶德战的表现要好。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注